Tittelen på denne konferansen fristet meg: «Bodywisdom». For det er primært gjennom kroppens visdom, fysisk og emosjpnell bevegelse, at barn lærer.
Jeg visste at det var fysioterapeuter av ulike slag som var målgruppen for denne konferansen. Men svært stor var min overraskelse da jeg ankom mottakelsen første kvelden (noe forsinket, bagasjen var blitt borte på flyturen ned). For jeg ble mottatt nærmest med heltestatus, her var velkomstapplaus og takknemlige håndtrykk fra toppfolk fra mange land. Hvorfor? Alle syntes å kjenne – og elske – filmen «Når øyeblikket synger». Den brukes daglig i behandlig av pasienter, kunne de fortelle meg og la til, fritt sitert: «På makeløst vis viser den bevegelser i menneskets kropp, den absolutte balansen mellom verden og vi. Og Bjørkvold, dine verbale kommentarer og egne kroppslige uttrykk utdyper poengene. Tai Ji handler om teknikker — dette er ren natur og kultur.»
Filmen kan jo kjøpes på DVD her i Norge (kservice@nfi.no). Men hvordan folk har fått tak i filmen med engelsk undertekst, er meg en gåte.
Av ulike grunner har jeg siden filmen kom (1994) avstått fra å bruke den når jeg foreleser. Mine bøker har vært mitt utgangspunkt. Og hver gang noen har spurt om det finnes oversettelser for salg — og forespørslene har gjennom årene vært mange – harn jeg sagt: «dessverre, nei.»
Jeg fortalte naturligvis nå villig vekk om bakgrunnen for filmen, den er jo i hovedsak basert på tenkning i «Det musiske menneske». Takken var stående, internasjonal applaus.
Og jeg spør nå: Når skal oversettelser av filmen frigis for vanlig salg? NORAD besørget i sin tid både en engelsk, fransk, spansk og portugisisk oversettelse Jeg har prøvd å få det til,Norsk Filminstitutt har prøvd å få det til, men altså uten resultat. Fototgrafene sier nei. Er det nå på tide å si JA?
Konferanelederne: Sol Petersen (New Zealand) og BiIbiana Badenes (Spania)
Takk varner, her i spansk versjon fra Helena og Bibiania:
Det måtte selvfølgeligmavslutt med flamenciofest: